LLM/AI tools can massively decrease the cost of dubbing media into smaller languages, including the cost of creating audio descriptions for the visually impaired. I don’t know the extent to which these uses are actually being implemented at the moment, but yeah. It’s by all means possible, and in my eyes pretty cool. These uses would not replace real people, would not require unethical practices, but would still reduce the workload.
I’m kind of disappointed by the ways in which AI is being presented as a “terk er jerbs” thing in fields where it has no rightful place, the ways in which AI is presented as a “procedurally generated Netflix and chill with my robot girlfriend” hyperreal horrorshow, the ways in which AI is being used for scams. AI absolutely has its places in society, and helping with accessibility and localization is one of them.
Edit: Yes, and also writing closed captions, and arguably even using deepfakes to “dub” shows and movies into sign languages could be potential uses.
There’s also how chatbots can be used as language study buddies for those without the ability to talk to actual native speakers, although I haven’t had much success with this, personally.
Makes me think of The Boondocks: “[It’s] n###a technology — technology for n###as. Only don’t start trippin’ and shit, callin’ me a racist, 'cause I don’t mean n###a in a disrespectful way — I mean it as a general term for ignorant motherfucker.”